Casa della Letteratura per la Svizzera italiana, www.casadellaletteratura.ch Casa della Letteratura Lugano
  • Home
  • Programma
    • Archivio Edizioni
  • Progetti speciali
    • Corso di Traduzione Editoriale
    • Residenza di scrittura per audiovisivo
    • PUBBLICAZIONI
  • La Casa
    • Cosa facciamo
    • Chi siamo / Team
    • Storia
    • Statuti
    • PROTEZIONE DEI DATI
  • indirizzo e contatti
  • Sostenitori & Partners
  • Sostieni la casa
  • Links
  • Letture sul Sofà
  • iscriviti alla newsletter
  • PRENOTAZIONE POSTI
CORSO DI TRADUZIONE EDITORIALE 2021-2022
​DAL TEDESCO E DAL FRANCESE VERSO L'ITALIANO
Foto
Considerata la mancanza di un ciclo di formazione sulla traduzione editoriale in Ticino, la Casa della letteratura per la Svizzera italiana in collaborazione con il Centre de Traduction Littéraire de Lausanne con la Übersetzerhaus Looren e con il Dipartimento di traduzione della Fondazione Unicampus San Pellegrino di Rimini, si fa promotrice di un corso di traduzione editoriale della durata di un anno. 
Corso di traduzione editoriale dal tedesco e dal francese verso l’italiano
Durata: un anno accademico
Candidati: massimo 5 per ogni lingua (francese e tedesco), ci si può candidare sia dalla Svizzera che dall'Italia (quote: 3/2). Per candidarsi inviare un curriculum, una lettera motivazionale.
Docenti: Maurizia Balmelli (francese-italiano), Anna Ruchat (tedesco-italiano)​

Il corso prevede un mentorato della durata di un anno che consiste nella traduzione collettiva di un libro modulabile di un autore svizzero contemporaneo. Il lavoro prevede una parte introduttiva (autunno) e una conclusiva (primavera) di incontri in presenza con tutti gli studenti di ogni singolo corso e una parte centrale costituita invece di incontri e verifiche individuali che si potranno svolgere sia in presenza che su skype (o altra piattaforma) a seconda delle esigenze del docente e/o dello studente. Nel periodo che prevede gli incontri in presenza sia in autunno che a primavera si svolgeranno – in stretta collaborazione con il Centre de Traduction Littéraire de Lausanne, con la Übersetzerhaus Looren e con il Dipartimento di traduzione della Fondazione Unicampus San Pellegrino di Rimini – seminari di una giornata con traduttori, editori, autori, agenti letterari e altri “attori” dell’editoria.
Per completare il percorso, il libro tradotto verrà pubblicato e in seguito presentato alla Casa della letteratura di Lugano e in altre sedi. Qualora non si riuscisse a trovare un editore interessato la pubblicazione avverrà in rete sul sito della Casa della Letteratura. 
​

​Ideazione del progetto: Anna Ruchat​​​

Zsuzsanna Gahses Südsudelbuch und seine Übersetzung
Zsuzsanna Gahse ist eine Meisterin des entspannten, genauen Hinschauens auf Menschen und die Welt. Ihre Bücher setzen sich zusammen aus einer Vielzahl von fein beobachteten Einzelheiten, die gekonnt ineinandergreifen und ein konzises Panorama unserer Gegenwart erstellen. Ihr „Südsudelbuch“ ist ein Reisetagebuch. Es geht darin um das Unterwegssein, darum, dass „alle unterwegs sind“, alle und alles und niemand in Wirklichkeit „überhaupt nicht fremd“ ist. Es geht auch um das Streunen als Daseinsform und poetologisches Werkzeug.
Foto
Zsuzsanna Gahse
Taccuino delle scribacchiature del sud
Ibis, Ottobre 2022
Foto
Jean François Billeter
Un incontro a Pechino
Casagrande, 2023



BANDO 2021-2022
il bando è contenuto nel Pdf sottostante
bando_traduzione_casa_della_letteratura.pdf
File Size: 1760 kb
File Type: pdf
Download File

CALENDARIO 2021-2022
Gli incontri coi relatori esterni sono confermati. Sono comunque possibili variazioni (non imputabili alla Casa della Letteratura). ​
calendario_traduzione_editoriale.pdf
File Size: 102 kb
File Type: pdf
Download File


SOSTENITORI
Foto
Foto
Foto

SPONSOR
Foto
Foto
Foto
Foto
Foto
Casa della Letteratura per la Svizzera italiana

​Villa Saroli
​​Viale Stefano Franscini, 9 

CH-6900 Lugano (CH)

​
Contatti:
Programmazione & comunicazione
​[email protected]
Foundraising & amministrazione
[email protected] 

alla pagina dedicata (qui)​
Ufficio Stampa:

Casa della Letteratura
[email protected]
+41 79 403 72 72 
  • Home
  • Programma
    • Archivio Edizioni
  • Progetti speciali
    • Corso di Traduzione Editoriale
    • Residenza di scrittura per audiovisivo
    • PUBBLICAZIONI
  • La Casa
    • Cosa facciamo
    • Chi siamo / Team
    • Storia
    • Statuti
    • PROTEZIONE DEI DATI
  • indirizzo e contatti
  • Sostenitori & Partners
  • Sostieni la casa
  • Links
  • Letture sul Sofà
  • iscriviti alla newsletter
  • PRENOTAZIONE POSTI