Skip to main content

Seminario a cura di Margherita Carbonaro, con Florence Widmer (Übersetzerhaus Looren)

"Dal libro al libro": cosa succede lungo il cammino editoriale"


28 Mar 2026
14:00

Il cammino che compie un libro dalla scelta e proposta fino alla sua traduzione e pubblicazione è un processo che coinvolge diverse figure del mondo dell'editoria: si tratta di un insieme di passaggi non sempre noti a chi, in prima battuta – magari per folgorazione o per passione – ha deciso di calarsi nell'atto della traduzione. Come preparare la "scheda libro" per una proposta editoriale? A quali case editrici rivolgersi? Quali aspetti sono da tenere in considerazione per presentare il proprio lavoro nel campo editoriale? Risponderemo a queste e altre domande guidate/i da Margherita Carbonaro, traduttrice, redattrice e consulente.

Introdurrà il pomeriggio Florence Widmer, con una presentazione dei programmi a sostegno della traduzione offerti da Casa dei traduttori Looren, grazie al quale questo seminario è reso possibile.

 

Relatori

Margherita Carbonaro

Margherita Carbonaro traduce testi letterari in prevalenza dal tedesco e dal lettone, ma lavora in editoria anche come redattrice e consulente. Ha tradotto opere di autori moderni e contemporanei fra cui Thomas Mann, Max Frisch, Christoph Ransmayr, Lukas Bärfuss, Uwe Timm, Nora Ikstena, Regīna Ezera, Inga Gaile e diversi romanzi e testi saggistici di Herta Müller. Per il suo lavoro ha ottenuto riconoscimenti in Germania, Lettonia, Italia (Premio nazionale per la traduzione 2021, Premio di traduzione italo-tedesco alla carriera 2022).

Evento sostenuto da

Casa dei traduttori Looren