CORSO DI TRADUZIONE EDITORIALE 2026
VOCI SVIZZERE CONTEMPORANEE #1
VOCI SVIZZERE CONTEMPORANEE #1
Sono previsti tra gennaio/febbraio e aprile 2026 i nuovi corsi di traduzione di Casa della Letteratura, in formato ridotto e con focus sulla letteratura svizzera contemporanea e sulle voci che la fanno vivere.
Composto da 30 ore di laboratorio e 8 di masterclass (10 lezioni + 4 masterclass aperte al pubblico), il corso VOCI SVIZZERE CONTEMPORANEE # 1 prevede di lavorare su racconti di autrici e autori elvetiche ed elvetici, in lingua francese e tedesca.
La Casa della Letteratura rinnova la fiducia a Maurizia Balmelli e Anna Ruchat, già responsabili dei corsi di traduzione degli scorsi anni. È inoltre prevista una lezione seminariale a cura di Margherita Carbonaro, grazie al partenariato con Übersetzerhaus Looren, con un focus sulle pratiche utili per proporre una traduzione in casa editrice.
Quattro incontri saranno dedicati a masterclass in cui, attraverso lo sguardo delle traduttrici Luciana Cisbani, Anna Allenbach, Daniela Almansi, Josephine Bohr e Natalia Proserpi, verrà presentato un autore o un’autrice svizzero/a insieme alla sua opera.
Grazie alla collaborazione de Il Letterificio, parte dei laboratori e delle masterclass si svolgeranno presso l'Istituto di Studi Italiani (USI).
DURATA DEL CORSO
Il corso si terrà da gennaio (per il francese) o da febbraio (per il tedesco) fino ad aprile.
La frequentazione alle lezioni è obbligatoria.
NUMERO DI PARTECIPANTI
Il corso prenderà avvio con un minimo di 5 e un massimo di 8 partecipanti per classe.
REQUISITI DI AMMISSIONE AL CORSO
Il corso si rivolge a traduttrici e traduttori in formazione e a persone che desiderano intraprendere un percorso professionale nel campo della traduzione letteraria.
CANDIDATURE E TERMINI D’INVIO
La candidatura dev’essere inviata entro il 15 dicembre 2025. Per candidarsi bisognerà inviare una lettera motivazionale e curriculum vitae aggiornato. L’esito verrà comunicato entro il 10 gennaio 2026.
Le candidature devono essere inviate in formato pdf in un unico file all’indirizzo [email protected].
TASSA D’ISCRIZIONE
L’iscrizione è di 300 CHF. Sono previste due borse di studio gratuite per persone a reddito basso (previo invio documentazione annessa alla candidatura).
MASTERCLASS
Aperte anche al pubblico su iscrizione a info@casadellaletteratura.ch
Composto da 30 ore di laboratorio e 8 di masterclass (10 lezioni + 4 masterclass aperte al pubblico), il corso VOCI SVIZZERE CONTEMPORANEE # 1 prevede di lavorare su racconti di autrici e autori elvetiche ed elvetici, in lingua francese e tedesca.
La Casa della Letteratura rinnova la fiducia a Maurizia Balmelli e Anna Ruchat, già responsabili dei corsi di traduzione degli scorsi anni. È inoltre prevista una lezione seminariale a cura di Margherita Carbonaro, grazie al partenariato con Übersetzerhaus Looren, con un focus sulle pratiche utili per proporre una traduzione in casa editrice.
Quattro incontri saranno dedicati a masterclass in cui, attraverso lo sguardo delle traduttrici Luciana Cisbani, Anna Allenbach, Daniela Almansi, Josephine Bohr e Natalia Proserpi, verrà presentato un autore o un’autrice svizzero/a insieme alla sua opera.
Grazie alla collaborazione de Il Letterificio, parte dei laboratori e delle masterclass si svolgeranno presso l'Istituto di Studi Italiani (USI).
DURATA DEL CORSO
Il corso si terrà da gennaio (per il francese) o da febbraio (per il tedesco) fino ad aprile.
La frequentazione alle lezioni è obbligatoria.
NUMERO DI PARTECIPANTI
Il corso prenderà avvio con un minimo di 5 e un massimo di 8 partecipanti per classe.
REQUISITI DI AMMISSIONE AL CORSO
Il corso si rivolge a traduttrici e traduttori in formazione e a persone che desiderano intraprendere un percorso professionale nel campo della traduzione letteraria.
CANDIDATURE E TERMINI D’INVIO
La candidatura dev’essere inviata entro il 15 dicembre 2025. Per candidarsi bisognerà inviare una lettera motivazionale e curriculum vitae aggiornato. L’esito verrà comunicato entro il 10 gennaio 2026.
Le candidature devono essere inviate in formato pdf in un unico file all’indirizzo [email protected].
TASSA D’ISCRIZIONE
L’iscrizione è di 300 CHF. Sono previste due borse di studio gratuite per persone a reddito basso (previo invio documentazione annessa alla candidatura).
MASTERCLASS
Aperte anche al pubblico su iscrizione a info@casadellaletteratura.ch
Scopri i corsi degli scorsi anni:
Corso di Traduzione Editoriale - 2024 - poesia
Corso di Traduzione Editoriale - 2022-2023 - prosa
Corso di Traduzione Editoriale - 2021-2022 - prosa
Corso di Traduzione Editoriale - 2024 - poesia
Corso di Traduzione Editoriale - 2022-2023 - prosa
Corso di Traduzione Editoriale - 2021-2022 - prosa
BANDO 2026 - Corso di Traduzione
il bando è contenuto nel Pdf sottostante
| agg_voci_svizzere_contemporanee.pdf |
SOSTENITORI
SPONSOR